|
カテゴリ
以前の記事
最新のコメント
検索
外部リンク
画像一覧
|
11月30日(日) 旧暦10月11日
頬白(ホオジロ) かわいいな。。。 尉鶲(ジョウビタキ) かなりのズームで撮ったので、すこしぼけ気味であるが、オレンジが美しい。 この角度だと地味になってしまう。 「弱った手と衰えたひざとを、まっすぐにしなさい」(ヘブル人への手紙第12章12節) ということであるので、わたしは今日も太極拳を演舞し、腕立て伏せを十回やった。 すこしは手も足も強化できただろうか。 バックグランドミュージックは、 バッハのカンタータ22、60、34番である。 なんのこっちゃって思うでしょう。 でも、わたしの場合、朝の体操等は、ほとんとバッハを聴きながらやる。 悪くないのである。 短い時間ではとても聴ききれない「マタイ受難曲」を連日つづてけて聴くことも。 吉田秀和さんだってその生涯のうちに「マタイ受難曲」はそう何度も聴いていないとその著書のなかで書いておられたが、ひょっとすると、わたしは吉田秀和さんよりも回数においては、聴いているかもしれない。 余談かもしれないけれど、リヒター指揮のものの方が、カラヤン指揮のものより私は好き。 前にも書いたけど、カラヤンは優美にして、リヒターのは荘厳である、とわたしは思っている。 とは言いながら、 聴くっていったって、太極拳をしながらあるいは柔軟体操やら腕立て伏せをしながらなんだから、いい加減なもので、聴いたなどとは言えないかもしれないが、いいのよ。わたしにはわたしの聴き方(?)があるんだから。 と開き直る。 開き直ることは、わたしの特技。。。。 今日の朝日新聞に、岸本尚毅さんによる「俳句時評」に板倉ケンタ句集『一花一虫』が取り上げられている。北小路翼句集『給食のおばさん』とともに。抜粋して紹介したい。 タイトルは「精緻と体当たり」 板倉ケンタの『一花一虫』(ふらんす堂)にある〈秋冬となく繰りかへし蠅の来る〉は、奇妙な作だ。夏の季語の「蠅」と別に「秋の蠅」「冬の蠅」というう季語があるが、この句は秋とも冬ともつかない。「繰りかへし」は、秋にも冬にもという意味のようでもあるし、追い払っても何度も来る様子のようでもある。無造作に蠅を詠んだようで、重層的なニュアンスを伴った巧緻な句とも思える。(略) 板倉の対極にある句境と思われるの北大路翼の『給食のおばさん』(角川書店)だ。 という書き出しではじまる評は、転職して学校給食のおばさん?となった著者の一年間の句日記を一冊にしたもの。 たとえば「五月三十一日」の献立は「チキンピラフ、卵スープ、スパイシーポテトビーンズ」。日記に「ミサイルが降る日も給食を作つてゐる。五月尽」とあり、その日の俳句は〈スパイシーポテトビーンズテポドン来(く)〉だ。 「テポドン」と「ポテト」の音の類似を面白がった作。五七五の定型にのせた言葉のリズムが生き生きとしている。北朝鮮のミサイル発射という事態を俳諧にしてしまったしたたかな句だ。 一九九五年生の板倉の精緻な句と、一九七九年生の北大路の体当たり的な俳人格。現代俳句の間口は広い。 暮れてゆく烏。
by fragie777
| 2025-11-30 20:03
|
Comments(2)
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ファン申請 |
||